transmission Seat Arona 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 340, PDF Size: 6.97 MB
Page 201 of 340
Conduite
Verrouillage de la clé de contact
Une f oi
s
le contact coupé, vous pouvez retirer
la clé si le levier sélecteur est en position P.
Tant que la clé est retirée, le levier sélecteur
reste bloqué en position P. Nota
● Si le v
errouillage du levier sélecteur ne
s'encastre pas, il y a un dysfonctionnement.
La transmission est interrompue pour éviter
que le véhicule ne se mette en mouvement
par accident. Pour que le verrouillage du le-
vier sélecteur s'encastre à nouveau, procédez
comme suit :
–Avec boîte 6 vitesses : actionnez la péda-
le de frein et relâchez-la à nouveau.
– Avec boîte 7 vitesses : actionnez la péda-
le de frein. Placez le levier sélecteur sur
la position P ou N et enclenchez ensuite
une vitesse.
● Si malgré le fait d'enclencher une vitesse,
le véhic
ule n'avance et ne recule pas, procé-
dez comme suit :
– Lorsque le véhicule ne se déplace pas
dans la direction souhaitée, il se peut
que le système n'aie pas correctement
passé la vitesse. Appuyez sur la pédale
de frein et repassez la vitesse.
– Si le véhicule ne se déplace toujours pas
dans la direction souhaitée, cela signifie
que vous êtes en présence d'un dysfonc-
tionnement du système. Faites appel à un
spécialiste et faites contrôler le système. Passage des vitesses en mode Tiptro-
nic*
Fig. 181
Console centrale : Changer de vites-
se s
en mode
Tiptronic. Fig. 182
Volant : palettes pour boîte automa-
ti que. Le Tiptronic permet au conducteur de chan-
g
er de
v
itesse manuellement. Passage de vitesses manuel avec le levier sé-
lecteur
Il
est possible de passer en mode Tiptronic
lorsque le véhicule est à l'arrêt ou en cours
de route.
– Pour passer au mode Tiptronic, appuyez
sur le l
evier sélecteur et retirez-le de la po-
sition D/S vers la droite. Une fois le passa-
ge effectué, l'écran du combiné d'instru-
ments indiquera que le levier sélecteur se
trouve sur M (M4 signifie que la 4e vitesse
est enclenchée, par exemple).
– Poussez le levier sélecteur vers l'avant + pour passer une vitesse supérieure
› ›
›
fig. 181.
– Tirez le levier sélecteur vers l'arrière – pour passer une vitesse inférieure.
P a
s
sage de vitesses manuel avec les palet-
tes de changement de vitesse*
Il est possible d'utiliser les palettes de chan-
gement de vitesse avec le levier sélecteur sur
les positions D/S ou M.
– Appuyez sur la plaquette + pour passer
u ne
v
itesse supérieure ››› fig. 182.
– Appuyez sur la plaquette – pour passer
u ne
v
itesse inférieure.
– Lorsque le levier sélecteur se trouve sur la
position D/S, s
i vous n'actionnez aucune
palette pendant un bref instant, le gestion-
naire de la boîte de vitesses repasse en »
199
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 214 of 340
Commande
Passage à gué de chaussées inondées Pour éviter d'endommager le véhicule, lors
du pa
s
sage à gué de chaussées inondées,
par exemple, tenez compte de ce qui suit :
● L'eau ne devra en aucun cas dépasser le
bord inférieur de la c
arrosserie.
● Circulez à très faible vitesse. AVERTISSEMENT
Après avoir traversé une étendue d'eau, de
boue, etc . u
n certain retard au freinage peut
être perceptible dû à la présence d'humidité
sur les disques et plaquettes de frein. Pour
rétablir la pleine force de freinage, il convient
de freiner prudemment pour sécher les freins. ATTENTION
● Lor s
du passage à gué de zones inondées,
des composants du véhicule tels que le mo-
teur, la transmission, les trains roulants ou le
système électrique peuvent être endomma-
gés.
● Chaque fois que vous effectuerez un passa-
ge à gué, désactiv
ez le système Start-Stop*
››› page 212. Nota
● Vérifiez l
a profondeur de l'eau avant de tra-
verser la chaussée. ●
Ne v ou
s arrêtez en aucun cas dans l'eau, ne
roulez pas en marche arrière et n'arrêtez pas
le moteur.
● N'oubliez pas que les véhicules circulant en
sens c
ontraire provoquent des vagues qui
peuvent dépasser la hauteur maximale de
l'eau autorisée pour votre véhicule.
● Éviter de traverser de l'eau salée (corro-
sion). Systèmes d’aide à la condui-
t
e
S y
stème Start-Stop*
Vidéo associée Fig. 183
Confort Description et fonctionnement
Le système Start-Stop peut vous aider à ré-
duir
e l
a c
onsommation de carburant et les
émissions de CO 2.
En mode arrêt/démarrage, le moteur s'arrête
automatiquement lorsque le véhicule s'arrête
ou est en train de s'arrêter, par exemple à un
feu. Le contact d'allumage restera activé pen-
dant l'arrêt. Lorsque vous en aurez besoin, le
moteur démarrera automatiquement. Dans
212
Page 245 of 340
Systèmes d’aide à la conduite
Normal , Sport, Eco et
Personnel , qui mo-
difient l
e comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
Le mode Personnel peut être configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils sont fi-
xes.
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
SEA
T Driv
e Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le mode Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le mode Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le mo-
de Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur le tableau de bord, et offre ainsi une conduite
plu
s
efficace.
Suspension « Dual Ride »
La suspension « Dual Ride » assure un amor-
tissement confortable notamment adapté
aux déplacements quotidiens en mode Eco
et Normal , tandis que l'amortissement spor-
tif du profil Sport correspond à ce type de
conduite. Le profil Personnel permet de ré-
gler la suspension entre les paramètres des
profils Normal ou Sport en fonction de vos
préférences personnelles.
En cas de panne de la suspension « Dual Ri-
de », l'écran du tableau de bord affiche le
message Panne : réglage de l'amor-
tissement .
Direction
La direction assistée se durcit dans le mode Sport pour offrir une conduite plus sportive.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie. Réglage du mode de conduite
Fig. 206
À côté du levier de vitesses : touche
MODE. Vous pouvez sélectionner
Normal, Sport
,
Eco ou Individuel .
L
e mode souhaité peut être sélectionné, par
plusieurs pressions successives du bouton
MODE ››› fig. 206, ou via l'écran tactile, dans
le menu qui s'ouvre lorsque vous appuyez
sur ce bouton.
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect informe du mode actif.
L'éclairage de la touche MODE reste allumé
en jaune lorsque le mode actif est différent
de Normal . »
243
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité